PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:55 Page 1
®
Saitek
C Y B O R G
®
V. 1 Ke y b o a r d
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D’UTILISATION
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 4
Information for Customers in the United States
or the modification of this product in any way, or the incorporation of this product into any other
products, or damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or acts of God,
or any use violative of instructions furnished by Saitek plc.
FCC Compliance and Advisory Statement
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
5
Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or similar unit, at
our option. To obtain repairs under this warranty, present the product and proof of purchase
(eg, bill or invoice) to the authorized Saitek Technical Support Center (listed on the separate
sheet packaged with this product) transportation charges prepaid. Any requirements that
conflict with any state or Federal laws, rules and/or obligations shall not be enforceable in that
particular territory and Saitek will adhere to those laws, rules, and/or obligations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1
2
This device may not cause harmful interference, and;
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
6
7
When returning the product for repair, please pack it very carefully, preferably using the
original packaging materials. Please also include an explanatory note.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience, please check carefully
that you have read and followed the instructions in this manual.
This warranty is in lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL WE BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna;
Increase the separation between the equipment and receiver;
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected;
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Mad Catz Inc., 7480 Mission Valley Rd, Suite 101, San Diego, CA 92108-4406
Conditions of Warranty
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from
your household waste. There are separate collection systems for recycling in
the EU.
1
2
3
Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted.
Operating instructions must be followed.
Specifically excludes any damages associated with leakage of batteries.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Note: Batteries can leak when left unused in a product for a period of time, so it is advisable to
inspect batteries regularly.
4
Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect,
accident, destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents,
repair, alteration or maintenance by any person or party other than our own service facility or
an authorized service center, use or installation of non-Saitek replacement parts in the product
4
5
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 6
6. Auf dem Registrierungsbildschirm wählen Sie "Klicken Sie hier, um sich jetzt zu registrieren"
und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm; Sie können sich jedoch auch dafür
entscheiden, diese Option später zu wählen.
SAITEK CYBORG V.1 KEYBOARD
Systemkompatibilität
PC unter Windows XP/XP64/Vista
7. Klicken Sie auf "Fertigstellen", um die Installation vollständig durchzuführen.
Softwareinstallation für Anwender von Windows® XP, XP64 und Vista
A) Nur Treiber
B) Treiber und Programmiersoftware
Gehen Sie nach den Punkten 1 - 7 des Installationsverfahrens in A) vor, wählen Sie dann auf dem
Softwareinstallationsbildschirm "Installieren der SST-Programmiersoftware" und klicken Sie auf
"Weiter". Vista-Anwender werden wieder gefragt: "Möchten Sie diese Datei ausführen?" Klicken Sie
auf "Ausführen". Jetzt erscheint die Meldung "Zur Fortsetzung des Programms ist Ihre Zustimmung
erforderlich". Klicken Sie auf "Weiter".
1. Schalten Sie den Computer ein, schließen Sie alle laufenden Programme und legen Sie die
Installations-CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
2. Wenn der Einführungsbildschirm erscheint, klicken Sie auf "Software installieren", um
fortzufahren. Falls die CD nicht automatisch anläuft, wählen Sie die Start-Schaltfläche von
Windows® und dann "Ausführen", tippen "D:\Setup.exe" ein und klicken auf OK. Dabei steht
"D:\" für den Buchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks. Vista-Anwender werden gefragt: "Möchten
Sie diese Datei ausführen?" Klicken Sie auf "Ausführen". Jetzt erscheint die Meldung "Zur
Fortsetzung des Programms ist Ihre Zustimmung erforderlich". Klicken Sie auf "Weiter".
Klicken Sie auf dem folgenden Softwareinstallationsbildschirm auf "Weiter" und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm. An dieser Stelle werden Vista-Anwender aufgefordert, den
Saitek Magic Bus zu installieren, und XP-Anwender werden aufgefordert, die Saitek Magic Mouse,
die HID-konforme Maus, das Saitek Magic Keyboard und das HID Keyboard Device zu installieren.
(Dies sind Komponenten, die Windows die "Programmierelemente" Ihres Saitek-Controllers nennt.)
Fahren Sie fort, indem Sie auf "Weiter" und "Abschließen" klicken, um die Installation zu
akzeptieren, bevor der Registrierungsbildschirm erscheint.
3. Wenn der Willkommensbildschirm erscheint, klicken Sie auf "Weiter", um fortzufahren.
4. Nach dem Lesen des Rechtsverzichts wählen Sie die Option "Ich akzeptiere die Bedingungen"
und klicken auf "Weiter", um fortzufahren.
5. Schließen Sie das USB-Kabel an einen der freien USB-Anschlüsse Ihres Computers an und
klicken Sie auf "Weiter".
Auf dem Registrierungsbildschirm wählen Sie "Klicken Sie hier, um sich jetzt zu registrieren" und
folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Sie können sich jedoch auch dafür entscheiden,
diese Option später zu wählen.
Nach Abschluss der Installation erhalten Sie die Möglichkeit, den Profile Editor zu starten, der
Ihnen einen Blick auf die Programmierumgebung gestattet. Wenn Sie den Profile Editor zu diesem
Zeitpunkt nicht sehen möchten, heben Sie einfach die Markierung auf und klicken auf
"Abschließen", um die Installation fertig zu stellen..
Windows-Tastensperre deaktiviert die Windows-
Taste, um versehentliche Unterbrechungen
Ihres Spiels zu vermeiden.
Über die leistungsstarke SST-Software (im Lieferumfang)
vollständig programmierbare Funktionstasten.
Weitere Informationen zum Erstellen von Profilen für Ihre Saitek Cyborg V.1 Keyboard finden Sie in
der SST-Programmieranleitung, die auf der Installations-CD enthalten ist.
Technischer Support
Probleme - keine Angst, wir lassen Sie nicht im Stich!
Wussten Sie, dass fast alle Produkte, die als fehlerhaft an uns zurückgeschickt werden, überhaupt
nicht defekt sind? Sie wurden einfach nicht richtig installiert!
Sollten Sie Probleme mit diesem Produkt haben, besuchen Sie bitte zuerst unsere Website
Sie von Ihrem Saitek-Produkt die bestmögliche Leistung erhalten.
Sollten Sie trotzdem noch Probleme haben oder kein Internetanschluss haben, dann stehen Ihnen
unsere Produktspezialisten im Saitek Technical Support Team zur Verfügung, die Sie telefonisch
um Rat und Hilfe bitten können.
6
7
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 8
Wir möchten, dass Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben. Bitte rufen Sie uns an, falls Sie
Probleme oder Fragen haben. Bitte stellen Sie auch sicher, dass Sie alle relevanten Informationen
zu Hand haben, bevor Sie anrufen.
Rufnummern und Adressen finden Sie auf der mit dem Produkt gelieferten Liste der Zentren für
Technischen Support.
SAITEK CYBORG V.1 KEYBOARD
Compatibilité
Ordinateur exploitant Windows XP/XP64/Vista
Installation sous Windows® XP, XP64 et Vista
A) Drivers
Garantiebedingungen
1
2
3
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab dem nachgewiesenen Kaufdatum.
Die Bedienungsanleitung ist zu beachten.
Schäden im Zusammenhang mit dem Auslaufen von Batterien sind spezifisch aus dem
Garantieumfang ausgenommen.
Hinweis: Batterien können auslaufen, wenn sie über einen längeren Zeitraum ungenutzt in
einem Gerät verbleiben. Es ist daher ratsam, die Batterien regelmäßig zu überprüfen.
Die Garantie ist ausgeschlossen bei
Verunstaltung des Geräts, unsachgemäßer oder missbräuchlicher Benutzung, mangelnder
Sorgfalt, Unfall, Beseitigung oder Änderung der Seriennummer; Anschluss an eine falsche
Spannung oder Stromart; Reparatur, Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde Personen
außerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines autorisierten Servicecenters; Verwendung
oder Einbau von nicht von Saitek stammenden Ersatzteilen in das Gerät oder sonstigen
Veränderungen: Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts durch höhere Gewalt
(z.B. Unfall, Brand, Hochwasser oder Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Saitek
zuwider laufende Benutzung des Geräts.
Die Garantiepflicht beschränkt sich darauf, dass Saitek das Gerät nach eigener Wahl
entweder repariert oder durch ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt. Zur Inanspruchnahme
der Garantie sind dem autorisierten Saitek Technical Support Center (Anschrift liegt dem Gerät
in der Verpackung bei) Gerät und Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel oder Rechnung) frachtfrei zu
übersenden.
1. Votre ordinateur allumé, fermez tous les programmes en cours et insérez le CD d'installation
dans votre lecteur CD-ROM.
2. Quand l'écran d'introduction apparaît, cliquez sur Installer le Logiciel pour continuer. Si le CD
ne tourne pas automatiquement, cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches Windows®, et
tapez D:\Setup.exe puis cliquez sur OK (la lettre D correspond généralement à votre lecteur
Cd-rom). Sous Vista, la question Voulez-vous exécuter ce fichier ? s'affiche à l'écran. Appuyez
sur Exécuter. Un écran apparaît alors disant qu'un programme a besoin de votre permission
pour continuer. Cliquez sur Continuer.
4
3. Quand l'écran de Bienvenue apparaît, cliquez sur Suivant pour continuer.
4. Après avoir lu la Clause de responsabilité, sélectionnez J'accepte les termes de la clause et
cliquez sur Suivant pour continuer.
5. Brancher le câble USB sur l'un des ports USB de votre ordinateur et cliquez sur Suivant.
6. À l'écran d'enregistrement, sélectionnez Cocher la case pour enregistrer maintenant ou vous
pouvez choisir de sélectionner cette option plus tard.
5
7. Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
Le verrouillage des clés Windows désactive la
touche Windows pour éviter les interruptions
accidentelles du jeu.
Touches de fonction entièrement programmables
à l'aide du puissant logiciel SST.
6
7
Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung (vorzugsweise
die Originalverpackung) zu wählen und eine Schilderung des Problems beizufügen.
WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie zur Vermeidung unnötiger Kosten und
Unannehmlichkeiten darauf, die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig
durchzulesen und zu beachten.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
8
9
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 10
B) Drivers et Logiciel de programmation
Conditions de garantie
Suivez les points 1 à 7 de la procédure d'installation du point A), puis, à l'écran Installation du
logiciel, sélectionnez Installer le logiciel de programmation SST et cliquez sur Suivant. Sous Vista,
la question suivante s'affichera de nouveau à l'écran : Voulez-vous exécuter ce fichier? Appuyez
sur Entrer. A présent un nouvel écran va apparaître précisant qu'un programme a besoin de votre
permission pour continuer. Appuyez sur Continuer.
1
La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une
preuve d'achat.
2
3
Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies.
Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles.
NB : Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l'intérieur d'un appareil. Il
est donc recommandé d'inspecter les piles de façon régulière.
A l'écran d'installation logiciel suivant, cliquez sur Suivant et suivez les instructions. A ce moment
là, on demande sous Vista d'installer Saitek Magic Bus et sous XP d'installer Saitek Magic Mouse,
HID-compliant mouse, Saitek Magic keyboard and HID keyboard Device (c'est ce que Windows
appelle les éléments de Programmation de vos périphériques Saitek). Continuez en cliquant sur
Suivant et Terminer pour achever l'installation jusqu'à ce que l'écran d'enregistrement apparaisse.
4
Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation non
conforme, une négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série,
l'utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés, la réparation, la modification ou la
maintenance par toute personne ou tiers autre que notre propre Service Après Vente ou un
centre de réparation agréé, l'utilisation ou l'installation de pièces de remplacement qui ne
soient pas des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, ou
l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causés au
produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute
utilisation allant à l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC.
A l'écran d'enregistrement, sélectionnez Cochez cette case pour enregistrer maintenant et suivez
les instructions à l'écran, ou alors ne sélectionnez pas cette option et enregistrez plus tard.
Une fois l'installation achevée, vous pouvez choisir l'option Afficher l'Editeur de Profil qui vous
donnera un aperçu de l'environnement de programmation. Si vous ne souhaitez pas voir l'Editeur
de Profil à ce stade, décochez simplement la case et cliquez sur Terminer pour achever
l'installation.
5
6
Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit
identique ou similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un produit sous cette
garantie, veuillez présenter le produit et sa preuve d'achat (c'est à dire le ticket de caisse ou
une facture) au Centre de Support Technique Saitek agréé (la liste vous est fournie sur une
feuille séparée se trouvant également dans l'emballage du produit), en ayant au préalable
payé les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations
fédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Saitek
adhèrera à ces lois, règles et/ou obligations.
Merci de vous référer au manuel du logiciel d'installation SST inclus sur le CD d'installation pour
plus d'information sur la création de profils.
Support Technique
Je ne peux pas démarrer. Ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider !
La plupart des produits qui nous sont retournés comme étant défectueux ne le sont pas du tout en
réalité : ils n'ont tout simplement pas été installés correctement.
Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veillez s'il vous plaît à l'emballer
soigneusement, en utilisant de préférence l'emballage d'origine. Merci également de bien
vouloir inclure une note explicative.
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec ce produit, merci de vous rendre tout d'abord sur
dont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre produit, et devrait vous aider à résoudre
tous les problèmes que vous pourriez éventuellement rencontrer.
IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagréments inutiles, merci
de vérifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel.
Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et
Si vous n'avez pas accès à Internet, ou si vous ne trouvez pas de réponse à votre question sur
notre site web, merci de bien vouloir contacter l'équipe locale du Support Technique Saitek. Notre
objectif consiste à offrir un support technique complet et approfondi à tous nos utilisateurs, donc,
avant de nous appeler, merci de bien vouloir vérifier que vous avez toute l'information requise à
portée de main.
responsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES,
INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE
QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE,
A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas de
restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont
pas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR
Pour trouver votre équipe locale du Support Technique Saitek, merci de vous référer à la feuille
" Centre de Support Technique " qui vous a été fournie dans l'emballage de ce produit.
RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE
10
11
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 12
INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la
restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci-
dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.
SAITEK CYBORG V.1 KEYBOARD
Compatibilità con i sistemi operativi
PC con Windows XP/XP64/Vista
Software di installazione per utenti di Windows® XP, XP64 e Vista
A) Solo driver
1. Dopo avere acceso il computer, chiudete tutti i programmi in esecuzione e inserite il CD di
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos
déchets ménagés. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour
les déchets recyclables. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités
locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
installazione nel vostro drive CD-ROM.
2. Quando appare la schermata introduttiva, fate click su Install Software per continuare. Se il
CD non parte automaticamente, selezionate "Start" dalla barra delle applicazioni di Windows®,
poi "Esegui", digitate D:\Setup.exe e fate clic su OK (dove D:\ è la lettera che indica il vostro
drive CD-ROM). Per gli utenti Vista, la schermata chiederà "Do you want to run this file?"
Premete Run. Apparirà ora una finestra con il messaggio "A program needs your permission to
continue". Premete Continue.
3. Quando appare lo schermo di benvenuto, fate click su Next per continuare.
4. Dopo avere letto il Disclaimer, selezionate l'opzione "I accept the terms of the Disclaimer" e
fate click su Next per continuare.
5. Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro computer e fate click su Next.
6. Nella schermata di registrazione, selezionate "Check this box to register now" e seguite le
istruzioni sullo schermo, oppure scegliete di selezionare questa opzione in seguito.
7. Fate click su Finish per completare l'installazione.
La disabilitazione del tasto Windows evita
interruzioni accidentali del gioco.
Tasti funzione programmabili che sfruttano il
potente software SST in dotazione.
12
13
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 14
B) Driver e Software di programmazione
Assistenza tecnica
Seguite i punti 1 - 7 della procedura di installazione al punto A), poi alla schermata "Software
Setup", selezionate "Install the SST Programming Software" e fate click su Next. Per gli utenti
Vista, apparirà nuovamente il messaggio "Do you want to run this file?" Premete Run. Ora apparirà
una finestra con il messaggio "A program needs your permission to continue". Premete Continue.
Avvio impossibile? Non preoccupatevi, siamo qui per aiutarti!
Quasi tutti i prodotti che ci vengono resi come difettosi non sono affatto difettosi - non sono stati
semplicemente installati correttamente.
Se avete delle difficoltà con questo prodotto, visitate prima di tutto il nostro sito Web
www.saitek.com. L'area dell'assistenza tecnica vi fornirà tutte le informazioni che vi occorrono per
ottenere il meglio dal vostro prodotto e per risolvere qualsiasi problema da voi riscontrato.
Se non avete accesso all'Internet o il sito Web non è in grado di rispondere alla vostra domanda,
rivolgetevi al vostro Team Assistenza Tecnica Saitek locale. Offriamo l'assistenza tecnica rapida,
vasta e completa a tutti i nostri utenti. Prima di chiamarci accertatevi di avere tutte le informazioni
pertinenti a portata di mano.
Nella seguente schermata del Software Setup, fate click su Next e seguite le istruzioni sullo
schermo. A questo punto agli utenti Vista sarà chiesto di installare Saitek Magic Bus e agli utenti
XP sarà chiesto di installare Saitek Magic Mouse, HID-compliant mouse, Saitek Magic Keyboard e
HID Keyboard Device (questi sono quelli che Windows definisce i Programming element del vostro
controller Saitek). Continuate a fare click su Next e Finish per accettare l'installazione fino a
quando appare la schermata di registrazione.
Nella schermata di registrazione, selezionate "Check this box to register now" per effettuare
immediatamente la registrazione e seguite le istruzioni sullo schermo, oppure non selezionate
questa opzione per registrarvi in seguito.
Troverete nel foglio separato fornito con questo prodotto i dati relativi al vostro Centro di
Assistenza Tecnica locale.
Condizioni della garanzia
Alla fine dell'installazione, avete l'opzione di eseguire l'Editor dei Profili, che vi darà una visione
generale dell'ambiente di programmazione. Se non volete vedere subito l'Editor dei Profili, de-
selezionate la casella e fate click su Finish per completare l'installazione.
1
Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto con presentazione della prova
d'acquisto.
2
3
Seguire le istruzioni per il funzionamento.
Consultate il manuale di programmazione SST incluso nel disco di installazione per maggiori
informazioni su come creare profili.
Esclude espressamente qualsiasi danno associato alla perdita delle batterie.
NB: le batterie possono perdere se sono lasciate inutilizzate in un prodotto per un periodo di
tempo prolungato, e per questo è consigliabile controllarle regolarmente.
Risoluzione dei problemi
Mouse non rilevato
4
5
Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di deturpazione, uso errato, abuso,
negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, incorrette tensioni o
correnti elettriche, riparazione, modificazione o manutenzione effettuata da qualsiasi persona o
parte eccetto dal nostro servizio di manutenzione o un centro di manutenzione autorizzato,
utilizzo o installazione di parti di ricambio non Saitek nel prodotto o la modifica di questo
prodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o
danni al prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza maggiore, o
qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.
Controllate che il cavo del mouse sia inserito nella corretta porta USB. Un mouse USB può essere
collegato soltanto ad una porta USB.
Controllate che la porta USB sia correttamente configurata. Consultate la documentazione del
vostro computer per verificare la corretta configurazione delle porte.
Probabilmente avete altre periferiche di sistema (ad es. una scheda modem) che sono in conflitto
con il mouse. Controllate le impostazioni IRQ/indirizzo di queste periferiche per conflitti e
modificate l'impostazione secondo le esigenze. Consultate la documentazione del computer per
apportare queste modifiche.
Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o con
un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia,
presentare il prodotto e la prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza
Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di questo prodotto),
con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge,
regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio particolare e
Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi.
Determinate se il problema è legato al mouse o al sistema; provate il mouse su un secondo
sistema o un mouse diverso sul vostro sistema attuale.
14
15
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 16
6
Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente,
preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota
esplicativa.
SAITEK CYBORG V.1 KEYBOARD
Compatibilidad del sistema
Ordenador con Windows XP/XP64/Vista
7
8
IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver
letto e seguito le istruzioni in questo manuale.
Instalación del software para usuarios de Windows® XP, XP64 y Vista
Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA
DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI,
COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla
durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti
nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non
applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete
avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.
A) Sólo controladores
1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en
funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si
el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de
Windows®, después Activar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la
letra que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le
preguntará ¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar
(Run). A continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización
para continuar. Pulse Continuar.
3. Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine della loro vita,
le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea sono disponibili sistemi
per la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti.
4. Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la
opción Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
5. Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente
(Next).
Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore
dove è stato effettuato l'acquisto del prodotto.
El bloqueo de la tecla Windows impide
interrupciones accidentales del juego.
Teclas de función totalmente programables con
el potente software SST incluido.
16
17
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 18
6. En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en
ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción
más tarde.
es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que
antes de llamar tenga a mano toda la información relevante.
Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja
de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto.
7. Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación.
B) Controladores y Software de Programación
Condiciones de la garantía
Siga los puntos 1 - 7 de los procedimientos de instalación en A), a continuación en la pantalla de
Software de Configuración, seleccione Instalar el Software de Programación SST y haga clic en
siguiente (Next). Para los usuarios de Vista, la pantalla le preguntará de nuevo ¿Quiere activar
este archivo? Pulse Activar (Run). Aparecerá entonces una pantalla diciendo: Un programa
necesita su autorización para continuar. Pulse Continuar.
En la siguiente pantalla de Software de Configuración, haga clic en Siguiente (Next) y siga las
instrucciones en la pantalla. En ese momento se pedirá a los usuarios de Vista que instalen el
Saitek Magic Bus y a los usuarios de XP que instalen el Saitek Magic Mouse, HID-compliant
mouse, Saitek Magic Keyboard y HID Keyboard Device (estos son lo que Windows denomina los
elementos de programación de su controlador Saitek). Continúe haciendo clic en Siguiente y
Terminar para aceptar la instalación hasta que aparezca la pantalla de Registro.
Cuando aparezca la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla para registrarse en ese
momento y siga las instrucciones en la pantalla, o no seleccione esta opción y regístrese más
tarde.
Al completar la instalación, tendrá la opción de Activar el Editor de Perfiles (Run Profile Editor),
que le presentará una perspectiva del entorno de programación. Si no quiere ver el Editor de
Perfiles en ese momento, simplemente no marque la casilla y haga clic en Terminar para
completar la instalación.
1
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de
comprobante.
Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.
Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas.
Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo,
por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente.
El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso,
negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes
eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier
persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio
autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o
modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en
cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o
fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc.
Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar,
según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el
producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia
técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y
pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con
cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en
dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
2
3
4
5
6
Por favor consulte el manual de programación SST incluido en el disco de instalación para tener
información detallada de cómo crear perfiles.
Asistencia técnica
Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho
cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar
una nota explicativa.
¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle!
Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es
simplemente que no se han instalado correctamente.
7
8
IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que
compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual.
Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitio
Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades
explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN
El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener el
mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener.
Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta,
rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo
18
19
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 20
CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita,
así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO
SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR
INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación
anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos, que varían entre estados.
CZ Vlož te USB konektor do volného USB portu Vašeho PC.
Vlož te CD-ROM prilož ený Saitek Cyborg V.1 Keyboard do mechaniky pro ctení
CD Vašeho PC. Jakmile PC detekuje CD, postupujte dle instrukcí na obrazovce,
aby byla provedena instalace ovladacu, programovacího software a zprístupnen
návod.
Pro overení správnosti funkce Saitek Cyborg V.1 Keyboard Kliknete ve
Windows® Taskbar na Start a vyberte Control Panel. Kliknete na ikonu Game
Controllers. V okne Game Controllers zvolte Saitek Cyborg V.1 Keyboard a
postupujte dle instrukcí na obrazovce.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar
a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil.
En los países de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje.
Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad
local o con el vendedor al que compró el producto.
DK USB stikket i en ledig USB port på din PC.
Indsæt CD-rommen der kom med Saitek Cyborg V.1 Keyboard I dit CD drev på
din PC. Følg instruktionerne på skærmen for at installere driver softwaren og
online manualen.
For at teste at Saitek Cyborg V.1 Keyboard fungerer korrekt, skal du klikke på
START i Windows menuen, vælge. Kontrolpanel - klik på spilleenheder ikonet. I
vinduet vælger du Pro Flight Rudder Pedals og følger instruktionerne på
skærmen.
HR Ukljucite USB prikljucak u dostupan USB ulaz na vašem racunalu.
Umetnite CD-ROM dostavljen sa Saitek Cyborg V.1 Keyboard u CD citac na
Vašem racunalu. Slijedite upute koje ce se pojaviti na vašem zaslonu kako biste
instalirali pogonske programe i pristupili on-line prirucniku.
Kako biste iskušali radi li Saitekov Saitek Cyborg V.1 Keyboard ispravno,
pritisnite Start na programskoj traci Windowsa® i odaberite Control Panel.
Pritisnite Game Controllers ikonu na zaslonu. U Game Controllers prozorcicu
odaberite Saitek Cyborg V.1 Keyboard i slijedite upute koje ce se pojaviti na
Vašem zaslonu.
HU Polacz koncówke USB z dostepnym portem USB w komputerze PC.
Helyezze be a termékhez mellékelt CD-ROM-ot a számítógépe CD írójába.
Kövesse a monitoron megjeleno utasításokat, hogy installálja a meghajtó
20
21
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 22
programot és elérje az online használati utasítást.
PT Conecte o cabo USB em qualquer porta USB disponível em seu PC.
Ahhoz, hogy ellenorizhesse, hogy a Saitek Cyborg V.1 Keyboard termék jól
funkcionál, kattintson a Start menübe és válassza ki a Control Panelt. Kattintson
a Game Controller ikonra, ebben az ablakban válassza ki a Saitek Cyborg V.1
Keyboard terméket és kövesse a képernyon lévo utasításokat.
Saitek Cyborg V.1 Keyboard Insira o CD que acompanha o Saitek Cyborg V.1
Keyboard no CD-ROM no seu PC. Siga as instruções que aparecera no écran
para instalar o driver software e para acessar o manual online.
Para testar que o Saitek Cyborg V.1 Keyboard está funcionando corretamente,
clique na opçâo Start (Inicio) da barra de tarefas do Windows® e seleccione
entâo Control Panel.- Clica no icon Game Controllers (Controladores de Jogo).
Na janela de Game Controllers (Controladores de Jogo) seleciona Saitek Cyborg
V.1 Keyboard e siga as instruções que aparecerâo no écran.
NL Sluit de USB connector in een beschikbare USB poort van uw computer.
Plaats de CD-ROM welke is meegeleverd met de Saitek Cyborg V.1 Keyboard in
de CD-Rom speler van de computer. Volg de instructies op het scherm om de
driver te installeren en om de online handleiding te raadplegen.
SE Koppla in USB kontakten i en ledig USB-port på din PC.
Om te testen of de Saitek Cyborg V.1 Keyboard goed functioneert, klik op
START op de windows taakbalk en selecteer Configuratiescherm. Klik op het
spelbesturings ikoontje. In het spelbesturings scherm selecteert u de Saitek
Cyborg V.1 Keyboard en volgt u de instructies op het scherm.
Sätt I CD-ROM skivan som medföljer Saitek Cyborg V.1 Keyboard i CD-spelaren
på din PC. Följ därefter instruktionerna på skärmen för att installera drivrutiner
och för att komma åt online maualen.
NO Koble inn USB kontakten i en ledig USB-port på din PC.
För att testa att din Saitek Cyborg V.1 Keyboard fungerar korrekt klicka på Start
på Windows® aktivitetsfält och välj därefter Kontrollpanelen - klicka på ikonen för
Spelenheter. Välj Saitek Cyborg V.1 Keyboard under spelenhetsfönstret och följ
instruktionerna på skärmen.
Sett i CD-ROM platen som følger med Saitek Cyborg V.1 Keyboard i CD-
spilleren på din PC. Følg deretter instruksjonene på skjermen for å innstallere
driver-rutiner og for å komme til "online-manualen".
TR USB ara birimini PC'nizin uygun bir USB portuna takiniz.
For å teste at din Saitek Cyborg V.1 Keyboard fungerer korrekt, klikk på Start på
Windows® aktivitetsfelt og velg deretter Kontrollpanelet - klikk på ikonet for
Spillenheter. Velg Saitek Cyborg V.1 Keyboard under spillenhetsvinduet og følg
instruksjonene på skjermen.
Saitek Cyborg V.1 Keyboard ile birlikte verilen CD'nizi CD sürücünüze
yerlestiriniz.. Yazilimi yüklemek ve on-line kilavuza ulasmak için ekranda çikan
talimatlari izleyiniz.
PL Polacz koncówke USB z dostepnym portem USB w komputerze PC.
Saitek Cyborg V.1 Keyboard ürününün dogru çalisip çalismadigini test etmek için,
Windows® araç çubugunda bulunan Start "Baslangiç"tan, Control Panel "Denetin
Masasi"ni açin .- Game Controllers "Oyun Kumandalari" ikonuna tiklayin. Açilan
Game Controllers "Oyun Kumandalari" penceresinde Saitek Cyborg V.1
Keyboard ürününü seçin ve ekrandaki talimatlari izleyin.
Umiesc zalaczony dysk CD, po czym w celu zainstalowania sterowników lub
instrukcji obslugi online, postepuj wedlug instrukcji pojawiajacych sie na ekranie.
Aby sprawdzic, czy kontroler funkcjonuje poprawnie, kliknij START na pasku
narzedzi, po czym wybierz Panel Kontrolny (Control Panel ), nastepnie kliknij w
ikone Kontrolery Gier (Game Controllers ). W oknie Kontrolery Gier (Game
Controllers ) wybierz Saitek Cyborg V.1 Keyboard i postepuj wedlug instrukcji
pojawiajacych sie na ekranie.
22
23
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 24
GR
Saitek Cyborg V.1 Keyboard
Saitek Cyborg V.1 Keyboard,
Saitek Cyborg V.1 Keyboard,
RU
Saitek Cyborg V.1 Keyboard,
Saitek Cyborg V.1 Keyboard,
Saitek Cyborg V.1 Keyboard,
Saitek Cyborg V.1 Keyboard
Saitek Cyborg V.1 Keyboard
Saitek Cyborg V.1 Keyboard
24
25
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 26
© 2009 Mad Catz Interactive Asia, Saitek, Saitek logo and Cyborg are trademarks or registered trademarks of Mad
Catz Interactive Asia, its subsidiaries and affiliates. Saitek is owned by Mad Catz Interactive, Inc., a publicly-listed
company. Mad Catz, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its
subsidiaries and affiliates. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
© 2009 Mad Catz Interactive Asia, Saitek, Saitek logo et Cyborg sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Mad Catz Interactive Asia et de ses filiales ou sociétés apparentées. Saitek est une filiale de Mad
Catz Interactive, Inc., une société cotée en bourse. Mad Catz, et le logo Mad Catz sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou de ses sociétés affiliées.Toutes les
autres marques de commerce, déposées ou non, appartiennent à leurs. propriétaires respectifs.
© 2009 Mad Catz Interactive Asia, Saitek, el logotipo de Saitek y Cyborg son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Mad Catz Interactive Asia, sus subsidiarias y filiales. Saitek es propiedad de Mad Catz
Interactive, Inc., una compañía que cotiza en bolsa. Mad Catz, y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. Todas las otras marcas y
copyrights son propiedad de sus respectivos. propietarios.
UK
France
Mad Catz Europe Limited
31 Shenley Pavilions,
Chalkdell Drive,
Saitek / Mad Catz Europe Ltd.
21, Rue d'Hauteville
Esc.B, 4ème Etage,
F-75010 Paris
Shenley Woods,
Milton Keynes,
Bucks MK5 6LB
Germany
USA
Saitek Eleftronik
Vertriebs GmbH
Landsberger Strase 400
81241 München
Mad Catz inc.
7480 Mission Valley Rd
Suite 101
San Diego , CA 92108-4406
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/AMEX, symbol MCZ.
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/AMEX sous le symbole MCZ.
Help center call numbers:
+1 800 659 2287 (USA)
+1 619 683 2815 (USA)
+44 (0)1454 451900 (UK)
Made in China/ Fabriqué en Chine
26
27
PK34_manual.qxd 10/06/2009 14:56 Page 28
®
Saitek
C Y B O R G
®
V. 1 Ke y b o a r d
V.1.0 10/06/09
PK34
|