Philips AJ3910CD User Manual

CD Clock Radio  
AJ3910  
Meet Philips at the Internet  
User manual  
Manuel d'utilisation  
Manual del usuario  
Gebruikershandleiding  
Benutzerhandbuch  
W
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
AJ 3910  
Printed in China  
Jason-0441  
Reloj  
Radio/ Reproductor de CD  
Español  
Controles/ Fuente de alimentación  
# SLEEP  
Protección de la memoria del  
Radio  
Controles (Véase 1)  
– activa la radio, CD para el modo de  
temporizador  
reloj  
1
2
Pulse POWER para encender el aparato.  
La luz del botón POWER se enciende.  
Utilice el interruptor corredizo  
1 SETTIME – ajusta la hora del reloj  
Cuando ocurre un corte de corriente, la  
radio reloj se desactiva completamente.  
Cuando el suministro de corriente se  
restablece, la pantalla de la hora indica 0:00  
y se necesita poner la hora correcta en el  
reloj. Para conservar la hora del reloj y las  
horas de alarma establecidas en el caso de un  
corte de corriente de CA o de desconexión,  
inserte una pila de 9V, tipo 6F22 (no sumin-  
istrada) en el compartimiento de pilas; esto  
actuará como protección de la memoria del  
reloj. Sin embargo, la hora no aparecerá ilumi-  
nada en la pantalla del reloj. El funcionamiento  
de las alarmas, radio FM/ AM y CD también  
se excluye.Tan pronto se restaura el sumin-  
istro de corriente, la pantalla indica la hora  
correcta.  
2 ALARM 1  
– ajusta las opciones de temporizador para  
radio / reproducción de CD  
ON – enciende ALARM 1  
SET – ajusta la hora de la alarma  
(ALARM 1)  
FM•MW•BUZ•CD para seleccionar banda  
de onda FM o AM.  
$ VOLUME – ajusta el nivel de sonido  
% Compartimiento de pilas – inserte una  
pila de 9V, tipo 6F22 (no suministrada) para  
la protección de la memoria del reloj  
3
Utilice TUNING (en el panel lateral) para  
encontrar su emisora.  
OFF – apaga ALARM 1  
3 REPEAT ALARM – apaga la alarma  
durante un período de 6 minutos  
4 Pantalla – muestra la hora del reloj o de la  
alarma o pistas de CD  
4
5
Ajuste el sonido con el mando VOLUME.  
Pulse POWER para apagar el aparato.  
La luz del botón POWER se apaga.  
Para mejorar la recepción:  
FM: extienda por completo y sitúe la antena  
^ RESET – utilice la punta de un bolígrafo  
para pulsar el orificio RESET si el aparato/  
pantalla no reacciona en alguno de los con-  
troles  
5 ALARM 2  
ON – enciende ALARM 2  
SET – ajusta la hora de la alarma  
(ALARM 2)  
espiral para obtener una recepción óptima.  
MW: Utilice la antena integrada. Oriente la  
antena ajustando la posición de su  
unidad.  
.
& Cable de alimentación – conecta al toma-  
corriente de pared  
* Antena espiral – mejora la recepción de la  
radio en FM.  
OFF – apaga ALARM 2  
1
Conecte el enchufe eléctrico al tomacorriente  
de pared.  
Inserte la pila en el compartimiento de pilas.  
Cambie la pila una vez al año o con la fre-  
cuencia necesaria.  
6 LIFTTO OPEN – levantar aquí para  
abrir/cerrar la puerta del CD  
7 TUNING – sintoniza una emisora de radio  
8 STOP 9 – detiene la reproducción de CD  
9 PLAY / PAUSE ); – inicia/interrumpe la  
reproducción de CD  
Este reproductor cumple las  
normas para interferencias de radio  
establecidas por la Comunidad Europea.  
2
Fuente de alimentación  
1
2
Compruebe si la tensión de alimentación  
mostrada en la placa de especificaciones situa-  
da en la base del aparato corresponde a su  
fuente de alimentación local.  
Las pilas contienen sustancias químicas,  
de manera que siga las instrucciones a la  
hora de deshacerse de ellas.  
Reproducción de CD  
Esta radio/reloj/CD solamente puede repro-  
ducir discos de audio, incluyendo CDs  
grabables. No intente reproducir un CD-  
ROM, CD-RW, CDI,VCD, DVD o CD de  
ordenador.  
Abra la puerta del CD.  
Inserte un CD con la cara impresa hacia arri-  
ba y cierre la puerta del CD.  
Pulse POWER para activar la unidad.  
La luz del botón POWER se enciende.  
Seleccione CD utilizando el interruptor  
corredizo FM•MW•BUZ•CD.  
Pulse PLAY / PAUSE ); para iniciar la  
reproducción.  
0 MIN / HOUR §  
Conecte el enchufe eléctrico al tomacorriente  
de pared.Ahora la fuente de alimentación está  
activada y los números de la pantalla mues-  
tran 0:00. Necesitará establecer la hora cor-  
recta.  
– ajuste de la hora del reloj/alarma  
– salta pistas de CD/busca un pasaje particu-  
lar  
Ajuste del reloj  
Pantalla del reloj  
La pantalla muestra la hora y además indica si  
ha activado la alarma o alarmas y estos indi-  
cadores aparecen encendidos respectiva-  
mente junto a AL1 y AL2 en la pantalla.  
El horario aparece visualizado utilizando el sis-  
tema de reloj de 24-horas.  
Pulse y mantenga apretado el botón SET  
TIME.  
Pulse y mantenga apretado mente  
MIN o HOUR § para ajustar las minu-  
tos o horas.  
! FM•MW•BUZ•CD  
1
2
– selecciona la fuente de sonido FM,AM o CD  
– selecciona el modo de alarma de radio, tim-  
bre o CD  
3
Para desconectar el aparato completamente  
de la fuente de alimentación, desenchúfelo del  
tomacorriente de pared.  
3
4
5
@ POWER / ALARM RESET  
– enciende / apaga el aparato  
– Detiene la función activa de alarma sonora,  
alarma con radio o alarma con CD durante  
24 horas.  
1
2
Consumo de corriente de espera  
(modo de reloj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .1.6W  
Aparece brevemente el número de pista  
en curso  
La placa tipo está situada en la base del  
aparato.  
– apaga el temporizador de la desconexión  
automática (sleep)  
3
Cuando alcance el ajuste deseado, deje de  
pulsar SETTIME. y MIN / HOUR §.  
6
Ajuste el sonido con el mando VOLUME.  
Alarma  
Reproductor de CD  
Alarma  
SLEEP  
7
8
Para interrumpir, pulse );.  
Pulse ); de nuevo para reanudar la repro-  
ducción.  
Utilización la alarma  
Cuando llegue la hora de alarma establecida,  
SLEEP (desconexión automática)  
la radio, el CD o el timbre se activará, y  
alrededor de 60 minutos más tarde se desac-  
tivará.  
General  
Este aparato cuenta con un temporizador  
incorporado, que permite la desconexión  
automática de la radio/ CD tras un período  
de tiempo establecido. Existen 4 opciones de  
tiempo para la desconexión automática: 90,  
60 o 30 minutos, o apaga.  
Es posible establecer dos horas de alarma  
diferentes,ALARM 1 y ALARM 2, en el CD,  
modos de radio o timbre.  
9
Pulse STOP 9 para detener la reproducción.  
Aparece brevemente el número total de  
pistas.  
Consejos prácticos:  
– Si selecciona el modo de alarma de CD,  
debe insertarse un CD. El CD se repro-  
ducirá a partir de la primera pista.  
– Si ha seleccionado radio o CD como modo  
de dormir, éste también será su modo de  
alarma.  
10 Pulse POWER para desactivar el aparato.  
La luz del botón POWER se apaga.  
Consejos prácticos: También puede pulsar  
POWER para parar la reproducción del CD.  
Ajuste de la hora de alarma  
1
Ponga el interruptor de ALARM 1 o  
ALARM 2 a SET.  
La pantalla muestra la hora de la Alarma 1  
o de la Alarma 2 y destella.  
Ajuste del período de dormir  
Pulse POWER para desactivar el aparato..  
Seleccione la opción de temporizador  
requerida pulsando SLEEP hasta que  
aparezca dicha opción.  
La pantalla muestra -- (apaga) =  
90 (minutos) = 60 = 30 = --.  
Después de unos segundos, el aparato se  
activa.  
1
2
Seleccione una pista diferente durante  
la reproducción  
Desactivación de la alarma  
Consejos prácticos: No coloque ambos interrup-  
tores de ALARM a SET al mismo tiempo.  
Hay tres formas de desactivar la alarma. A  
menos que seleccione cancelar la alarma  
completamente, la opción de restauración  
diaria de alarma se seleccionará automática-  
mente aproximadamente 60 minutos después  
del momento en que la alarma funcione por  
primera vez.  
Pulse § una vez o más para saltar una o más  
pistas.  
2
Pulse y mantenga apretado MIN /  
HOUR § para ajustar rápidamente las  
horas y los minutos.  
Pulse una vez y la reproducción volverá al  
principio de la pista actual.  
3
4
3
Deje de apretar MIN / HOUR § cuan-  
do haya alcanzado el ajuste deseado.  
Si necesita ajustar la hora lentamente, min-  
uto por minuto, apriete y suelte MIN /  
HOUR § repetidamente.  
Pulse más de una vez para saltar a pistas  
anteriores.  
Si selecciona el modo de CD, pulse  
PLAY / PAUSE ); para iniciar la  
reproducción.  
El número de pista aparece brevemente en la  
pantalla cuando se pulsa , § para salta pis-  
tas.  
Restauración de alarma diaria  
El aparato se desactiva automáticamente  
después del período seleccionado.  
Para cancelar la función de temporizador,  
pulse el botón SLEEP una o más veces  
hasta que aparezca "--"  
Si quiere que el modo de alarma se pare  
inmediatamente pero también quiere repetir  
la llamada de alarma a la misma hora al día  
siguiente:  
Pulse POWER / ALARM RESET  
durante la alarma de despertador.  
4
Ponga el interruptor ALARM 1 o ALARM  
2 a OFF.  
La pantalla del reloj vuelve a mostrar hora  
de reloj. Para revisar la hora de alarma  
establecida, ponga el interruptor de  
ALARM 1 o ALARM 2 a SET.  
5
Búsqueda de un pasaje dentro de una  
pista  
o pulse POWER para desactivar el aparato.  
1
2
Durante la reproducción, pulse y mantenga  
apretado o §.  
El CD se reproduce a alta velocidad y bajo  
volumen.  
Consejos prácticos:  
– La función de dormir no afecta los ajustes  
de hora de alarma.  
Repetición de alarma  
Selección de opciones de modo de  
alarma  
Esto repetirá su alarma de despertador a  
intervalos de 6 minutos.  
Durante la alarma de despertador, pulse  
REPEAT ALARM.  
– Si ha establecido la alarma en el modo de  
radio o CD, antes de establecer el período  
de dormir asegúrese de que ha ajustado el  
volumen suficientemente alto como para  
despertarle.  
Suelte o § cuando reconozca el pasaje  
que desea.  
Se reanuda la reproducción normal de  
CD.  
1
2
Pulse POWER para desactivar el aparato.  
Seleccione la opción deseada de modo de  
alarma: o bien FM,AM, CD o timbre utilizando  
el selector de fuente FM•MW•BUZ•CD.  
Ponga el interruptor ALARM 1 o ALARM  
2 a ON.  
1
2
Si lo desea, repita hasta 9 veces.  
Desactivación completa de la alarma  
3
Ponga el interruptor de ALARM 1 o  
ALARM 2 a la posición OFF.  
El indicador de alarma desaparecerá de la  
pantalla.  
El indicador de alarma respectivo se  
enciende en la pantalla.  
Mantenimiento  
Resolución de problemas  
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a contin-  
uación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede resolver un problema  
siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio del producto.  
ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. No  
debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto  
anularía la garantía.  
Mantenimiento general  
Coloque el aparato sobre una superficie  
firme y lisa para que no se tambalee.  
Reproducción de CD y manip-  
ulación de CD  
Si el reproductor de CD no lee los discos  
correctamente, utilice un disco limpiador  
antes de llevar el aparato a reparar. Un méto-  
do diferente de limpieza podría destruir la  
lente.  
No exponga el aparato, las pilas, los discos  
compactos a la humedad, lluvia, arena o al  
calor excesivo emitido por las calefactores o  
la luz del sol directa.  
No sound  
Sonido de crepitación ocasional durante  
la retrasmisión de FM  
¡No toque nunca la lente del CD!  
Los aparatos no deben exponerse a las gotas  
o salpicaduras.  
– El volumen no está ajustado correctamente.  
• Ajuste el volumen.  
Los cambios repentinos en la temperatura  
ambiente pueden causar condensación y que  
la lente del reproductor de CD se empañe.  
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.  
No intente limpiar la lente, simplemente  
coloque el aparato en un ambiente cálido  
hasta que se disipe el vapor.  
– Señal débil.  
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-  
lentamiento se necesita dejar una distancia  
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-  
lación y las superficies de los alrededores y  
obtener así una ventilación adecuada.  
• Extienda y coloque la antena espiral.  
Los botones no reaccionan  
Interferencias continuas de crepitación/sil-  
bidos durante la reproducción de MW  
– Descarga electrostática.  
• Pulse el orificio RESET, o desconecte el cable de  
suministro eléctrico y vuelva a conectarlo después – Interferencias eléctricas producidas por televisores,  
No se debe obstaculizar la ventilación  
cubriendo los orificios de ventilación con  
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,  
etc..  
de 5 minutos.  
ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.  
Mantenga el compartimento del CD siempre  
cerrado para evitar la acumulación de polvo  
en la lente.  
Aparte el aparato de otro equipo eléctrico.  
La reproducción de CD no funciona  
La alarma no funciona  
– El CD está muy rayado o sucio.  
• Cambie/limpie el CD.  
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin  
pelusas y páselo desde el centro hacia los  
bordes. No utilice productos de limpieza que  
puedan dañar el disco.  
No debe colocar ninguna fuente de llamas,  
como una vela encendida, sobre el aparato.  
– Hora de la alarma no ajustada.  
– La lente láser está empañada.  
• Espere hasta que la lente se haya ajustado a la  
temperatura ambiente.  
Véase la sección Ajuste de la hora de alarma.  
No debe colocar ningún objeto con líquido,  
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.  
– No se ha seleccionado el modo de alarma.  
Consulte la sección Selección de opciones  
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.  
Los mecanismos del aparato contienen  
soportes de autolubr icación y no se deberá  
engrasarlos o lubricarlos.  
– La lente láser está sucia.  
de modo de alarma.  
• Limpie la lente reproduciendo un disco de  
limpieza de lente de CD.  
– No hay un CD insertado cuando se selecciona  
CD como modo de alarma.  
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave  
ligeramente. No utilice productos de limpieza  
que contengan alcohol, amoníaco, bencina o  
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.  
– El CD-R no está finalizado.  
• Utilice un CD-R finalizado.  
• Inserte un CD.  
Información medioambiental  
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-  
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).  
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son  
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales  
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos  
desechables.  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m étodos que no sean  
los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.  

Stanton C503 User Manual
Sony M650 User Manual
Seagate Momentus ST9200421AS User Manual
Seagate Barracuda ST31000640FC User Manual
Seagate BARRACUDA 9 ST19171WD User Manual
Samsung SGH T819 User Manual
Samsung SGH L770S User Manual
Roland Fantom X7 User Manual
Pioneer DEH P4050UB User Manual
Nokia E71x User Manual